みなさまこんにちはm(_ _)m
本日は、アーニャが可愛いすぎると話題!
「SPY×FAMIRY」主題歌である「ミックスナッツ」の
歌詞、英訳歌詞、歌ってみたを記事にまとめました。
また英訳ではちょっと考察してアレンジした訳も公開しています!
髭男の天才さをあらためて実感する、リズミカルで癖になる名曲です!
SPY×FAMILYにピッタリすぎるのもすばらしいっ!!
それでは早速みていきましょう。
〜目次〜
ミックスナッツの歌詞(ふりがな)と本家様
2022年6月29日現在で、すでに4000万再生を目前としているミックスナッツ。
ピーナッツの花言葉は「仲良し」
そして1番の萌えポイントは「星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い」が、イーデンのステラとトニトを暗示している点。
原作をもとに作られている素敵な歌を早速見ていきましょう!
そんな魅力的な歌詞を、早速見てみましょう!
「ミックスナッツ」
Words & Music & Programming:Satoshi Fujihara
Arrangement: Official髭男dism
袋に詰められたナッツのような世間では
(ふくろにつめられたナッツのような せけんでは)
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
(だれもが それぞれであっただれかと よりそいあってる)
そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
(そこにまぎれこんだ ぼくらはピーナッツみたいに)
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる
(きのみのふりしながら ほほえみうかべる)
幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏
(しあわせのテンプレートのうえ もじどおりえにかいたうわべのうら)
テーブルを囲み手を合わすその時さえ ありのままでは居られないまま
(テーブルをかこみてをあわすそのときさえ ありのままではいられないまま)
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
(かくしごとだらけ つぎはぎだらけのホーム、ユーノウ?)
噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま
(かみくだいてもなくならない ほんねがはにはさまったまま)
不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
(ふあんだらけ なりゆきまかせのライフ、アンドノウ)
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
(かりそめまみれのにちじょうだけど ここにぼくがいて あなたがいる)
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
(このしんじつだけでもう いがもたれていく)
化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに
(ばけのかわはがれたひとつぶのピーナッツみたいに)
世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
(せけんからいっしゅんではじかれてしまう そんなときこそ)
曲がりなりで良かったらそばに居させて
(まがりなりでよかったら そばにいさせて)
共に煎られ 揺られ 踏まれても 割れない殻みたいになるから
(ともにいられ ゆられ ふまれても われないからみたいになるから)
生まれた場所が木の上か地面の中か それだけの違い
(うまれたばしょが きのうえかじめんのなかか それだけのちがい)
許されないほどにドライなこの世界を 等しく雨が湿らせますように
(ゆるされないほどにドライなこのせかいを ひとしくあめがしめらせますように)
時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?
(ときにつめたくて さわがしいまどのむこう ユーノウ?)
星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い
(ほしのひとつもみつからない かみなりにみちたひがあってもいい)
ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know
(ミスだらけ アドリブまかせのショウ、バッアイノウー)
所詮ひとかけの日常だから 腹の中にでも 流して寝よう
(しょせんひとかけのにちじょうだから はらのなかにでもながしてねよう)
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
(かくしごとだらけ つぎはぎだらけのホーム、ユーノウ?)
とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら
(とっておきもできあいも のこさずにぜんぶくらいながら)
普通などない 正解などないLife, and I know
(ふつうなどない せいかいなどないライフ、アンド アイノウ)
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
(かりそめまみれのにちじょうだけど ここにぼくがいて あなたがいる)
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
(このしんじつだけでもう いがもたれてゆく)
この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく
(このひとつかみのきせきを かみしめてゆく)
ミックスナッツの英語歌詞はこちら!(2種類紹介)
直訳は英訳バージョンを歌ってくれている方がいましたので、そちらを参考にさせていただきました!
そして、いろいろな方の意見を参考にしつつミックスナッツの歌詞を英訳して深掘りし、アレンジした訳も公開しています!
ミックスナッツの奥深さを一緒に味わいましょう!
パターン1:直訳1番のみ(literal translation~short ver.~)
Each and everyone is mutually caring for each other, for that someone they’ve met,
In a society that just appears like, nuts that are packaged in a bag
袋に詰められたナッツのような世間では
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
Inside that bag we got mixed in, we put on a smile,
and like how the peanuts do, we all pretend to be a nut
そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる
Created on a happy template, is precisely a classic superficial self,
We still can’t be ourselves, even at times when we put hands together while we sit around the table
幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏
テーブルを囲み手を合わすその時さえ ありのままでは居られないまま
It is full of lies, and full of patching up, this Home, you know?
You crush it with your teeth but it doesn’t go away, true feeling’s still stuck in between your teeth
It’s full of worries and leaving things to chance, this Life, and I know
Everyday life is covered in make-do but, I am existing here, and you’re existing here,
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま
不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
This truth is all that’s needed to, to make my stomach heavy
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
パターン2:意味を深掘りしつつ英訳フル(English translation while considering the meaning 〜full ver.〜)
Living within cities resembling that of some mixed nuts stuffed in a bag
Every corner there’s some peas in a pods of those who tag along with their “somebody”
Hiding within them we become a handful of peanuts, salted perhaps
Many would see fruits over our disguise
So silently we grin aback
Drawing by the life template thats ready made
Painting up an everyday full of bliss all in display
Underneath the play all we’re capable to do at the table is to
be anything but ourselves in this love relay race
Covered in bombs under facades
A rigged patch-up puzzle in a home of our own
Try to get a hold Honest words crunch it whole
And its stuck and left between the teeth and the lies
In anxiety the show must go on as we lie and i know
Might seem like a mess full of masquerade parades
Even so all of the pieces are aligned
With you by my side
That one truth we hold is so rich it turns my stomach out inside
When the mask cracks like a shell of a peanut and out goes the truth
The world may turn their backs away and tell us to cast off, no ruth
In times like that I say
If only you’re okay with my cracked shell won’t you let me take your hand
Together under pain under rain under shoes that may step on us under new shells we’ll be okay
Born under the earth or on a branch a new birth
Fruits or nuts what they may yearn its all the same for what its worth
Upon all of this sinfully dried up world i pray so ever
A rain that could stop the drought that may fill their cups
Some days may be another day
So gray and too cold to go on you know?
Even with no signs of stars to be told
Or a sky full of thunder I’m glad not to fold
Mistakes here and there, full of improv, what mess of a show oh, I know
But well in the end isn’t that slice of a life so I just digest it all within my sleep
Repeat another show
Covered in bombs under facades
A rigged patch-up puzzle in a home of our own
Best and the worst all of it crunch it whole not a visible single of a crumb left to hold
No single answer or standard to follow that’s life, yeah i know
Might seem like a mess full of masquerade parades
Even so all of the pieces are aligned
With you by my side
That one truth we hold is so rich it turns my stomach out inside
This miracle that was granted to me I chew it dearly through my life
歌詞の意味を考えつつ英訳してみると非常にロマンチックになりますね💓
まだ1番しか書けていませんが、2番も書いていく予定ですのでお楽しみに!
歌ってみたはこちら!
VTuberとして歌っています。
よろしければ聞いてください🙏🏻
さいごに:「SPY×FAMIRY」をいつでも見たい方へ
本日は、大人気の髭男ミックスナッツの歌詞、英訳歌詞とともに、歌ってみたをご紹介してまいりました!
少しでも楽しんでいただけると幸いです💓
SPY FAMIRYが見れる動画配信サイトはたくさんありますが、私がここ2年ほど愛用しているのは以下の2種類です!
正直この2つを契約し、あとはYouTubeをプラスすればTVは卒業してしまう…笑
ここまで読んでくださりありがとうございました!